Виктор Лупан
Хрестоматийный поэт Джакомо Леопарди (его стихи переводила на русский Анна Ахматова) написал непереведенный и не изданный пока в России шедевр в прозе “Zimbaldone”. Его неправильно называют в библиографических базах данных «Дневником размышлений». Да, это сборник мыслей и рассуждений, но само слово ‘zimbaldone’ в переводе – не что иное, как «сабайон», итальянский десерт, который придумал в далеком XVI веке великий повар Бартоломео Скаппи. Сабайон – взбитый до состояния пены желток куриного яйца с разными к нему добавлениями.
Для Леопарди размышления и разглагольствования являются некой метафорической пеной. Шутливое название, данное автором своему монументальному шедевру, говорит о многом. Ибо “Zimbaldone” – это три тысячи страниц гениальной прозы, где в потоке мысли перемешиваются лингвистика, филология, философия, политика, эстетика, наука, история, мораль, мелкие заметки, великие размышления, «искусство быть несчастным», теория «получения удовольствия», размышления о музыке, о вере, метафизика природы, рационализм, воспевание иллюзий, воспоминания, любовь, скука.
Итальянцы боготворят своего Леопарди. Потому что он, более чем кто-либо иной, олицетворяет глубинную суть культуры, с одной стороны, и шутливое отношение к ней, с другой. Его сложнейший, но и легкий для интеллектуального пищеварения «сабайон», говорит очень многое о культуре как о всеобъемлющем понятии, без которого жизни просто нет и быть не может.
Италия – родина вскормившей всех нас европейской цивилизации, во всей ее сложности и простоте. Французы называют это “art de vivre”. Как бы это сказать по-русски? Наверное так – «искусство жить».