ВАЛЕРИЙ ШЛЯМИН: ЗАПИСКИ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ДИПЛОМАТА

0
VN:F [1.9.16_1159]
Rating: +2 (from 2 votes)

К 100-летию дипломатических отношений России и Финляндии

Представляем вниманию читателей фрагменты из книги доктора экономических наук, научного руководителя Института североевропейских исследований Петрозаводского государственного университета, эксперта Российского совета по международным делам Валерия Александровича Шлямина.

Валерий Александрович Шлямин

ПРОЛОГ

13 марта 1978 года я, вместе с женой и двухлетним сыном Андрюшей, прибыл поездом «Лев Толстой» из Москвы в Хельсинки. Первый раз в Финляндию, первый раз в длительную загранкомандировку. Конечно, сильно волновался – ведь предстояло начать новый этап трудовой жизни. Как-то встретят в торгпредстве? Удастся ли выстроить рабочие контакты с финнами? Найдем ли мы взаимопонимание? И много других сомнений терзало меня.

Запомнилась встреча с торгпредом М. В. Губановым, на которую он меня пригласил в первый же день. Как мне показалось, внешний вид 26-летнего приемщика из Карелии, мягко говоря, не впечатлил 54-летнего руководителя, настоящего «зубра» советской внешней торговли. Я был одет по привычке довольно просто, без галстука. Михаил Васильевич сразу же огорошил меня фразой: «Если у Вас через неделю не будет приличного костюма и галстука, а также программы действий, то можете готовиться к отъезду домой». Пожелал удачи и пожал на прощание руку. Этот урок экономической дипломатии и протокола я сегодня вспоминаю с улыбкой. А тогда мне было не до шуток. Конечно, через несколько дней я уже был «во всеоружии» и, как мне казалось, готов к выполнению самых сложных задач.

Задачи предстояли весьма серьезные, ведь незадолго до моего приезда в Хельсинки Советский Союз и Финляндия договорились о строительстве Костомукшского горно-обогатительного комбината – крупнейшего проекта в истории торгово-экономического сотрудничества наших стран.


Валерий Александрович Шлямин (1952 г.р.), доктор экономических наук, эксперт Российского совета по международным делам. Инженер-приемщик В/О “Проммашимпорт” (1978–1982). Заместитель Председателя Совета министров – министр внешних связей Республики Карелия (1992–1994). Министр внешних связей, министр экономического развития Республики Карелия (1994–2003). Торговый представитель России в Финляндии (2003–1917). Автор более 100 научных трудов, опубликованных как в России, так и в Финляндии.


К концу 1970-х годов Финляндия, благодаря прагматизму и здравому смыслу президента Урхо Кекконена, была одним из главных (наряду с ФРГ) партнеров СССР. Доверие, которым пользовалась эта страна у советского руководства того периода, открыло для финских фирм рынок СССР. Нельзя забывать и высокую международную репутацию строительного комплекса Суоми. Финляндия занимала лидирующие позиции на рынке проектно-консалтинговых и строительных услуг, успешно конкурируя за подряды по всему миру с ведущими европейскими державами.

Заказчики знают: пусть финские товары и услуги дороже, чем у конкурентов, но они высокого качества. На мой взгляд, качество продукции – это не только следствие многолетних трудовых традиций, но и отражение состояния культуры в обществе и, конечно, это результат государственной политики. Тогда и сегодня правительство, бизнес-сообщество и СМИ проводят кампанию за кампанией, которые внушают финнам простую истину: сделанное в Финляндии – лучшее в мире. Этот тезис положен в основу экспортной политики, брендинга страны за рубежом.

Моя работа началась со знакомства с финскими инженерными бюро, получившими подряды на подготовку рабочей документации для объектов ГОКа. Везде я встречал радушный прием и готовность ответить на все вопросы. Нередко хозяева в связи с приездом советского специалиста вывешивали флаги нашей страны и Финляндии, что было очень волнительно и приятно. Отношение к нам представителей деловых кругов Суоми, да и абсолютного большинства простых финских людей было доброжелательным. Но приходилось сталкиваться и с откровенными ненавистниками России. Вначале финны с настороженностью подходили ко мне, не раз пытались устроить некие испытания моей квалификации и понять, что можно ожидать от этого русского.

40 лет назад технический персонал провинциальных финских предприятий далеко не всегда мог общаться на английском языке – пришлось безотлагательно приступить к изучению весьма сложного для русского человека финского языка. Прошли годы, и сегодня знание финского языка я отношу к своим немногим достижениям, которыми горжусь.

 

МИНИСТР ВНЕШНИХ СВЯЗЕЙ

Опыт, полученный в Финляндии, пригодился и на посту министра внешних связей Карелии.

Запомнилось совещание в МИД России в феврале 1992 года. В то время МИД гораздо основательней, чем федеральные министерства и ведомства экономического блока, вел диалог с регионами, обостренно воспринимая угрозу парада суверенитетов и сепаратизма. Опытные дипломаты видели, что главный вызов для страны – не в происках внешних врагов (хотя и они не дремали), а в «рыхлости» Федерации.

Совещание вел директор Второго европейского департамента Юрий Евгеньевич Фокин, выдающийся дипломат, который на многие годы стал моим наставником и другом. Обладая энциклопедическими знаниями, он отличался удивительным сплавом человеческих качеств. Я бы выделил его умение расположить к себе любого, даже заведомо проблемного собеседника. У него я перенял ряд приемов переговорщика. А самое главное – Юрий Евгеньевич, придерживавшийся системного подхода к планированию внешнеполитической деятельности, укрепил меня в идее разработать стратегию внешнеэкономической деятельности нашей Республики. При определении приоритетных направлений мы исходили прежде всего из инвестиционного потенциала предполагаемых партнеров. Хотя на первом месте традиционно стояла Финляндия, мы не могли игнорировать и другие страны.

Тогда же я познакомился с заместителем министра внешнеэкономических связей РФ Михаилом Ефимовичем Фрадковым, будущим председателем Правительства России. По совокупности деловых качеств и стилю работы он являлся, несомненно, наиболее крупным экономическим дипломатом России 1990–2000-х гг. Убедился в этом, годами наблюдая его деятельность в ходе заседаний коллегий министерства, на сессиях Российско-Финляндской межправкомиссии, переговорах высокого уровня и различных совещаниях, имея возможность обсуждать с ним наиболее сложные вопросы двусторонних отношений.

Спустя месяц я выехал в Хельсинки для знакомства с руководством наших посольства и торгпредства, а также встреч с представителями деловых кругов и властей Финляндии. Надо было определиться с приоритетами приграничного сотрудничества, понять, в каких секторах экономики и гуманитарной сферы Правительство Финляндии готово взаимодействовать с нами.

Первая встреча состоялась, конечно, с послом. Юрий Степанович Дерябин, легендарная личность, только-только приступил к своим обязанностям. До этого он был заместителем министра иностранных дел СССР. Юрий Степанович – дипломат, наделенный многими талантами. Это был эмоциональный, тонко чувствующий, наблюдательный человек, блестящий аналитик, писатель, автор многих книг. Встретились мы около шести часов вечера и проговорили до глубокой ночи. В беседе для него не было мелочей. Его интересовали особенности строительства федеративных отношений на примере Республики Карелия, меры по установлению новых хозяйственных связей и многое другое. В свою очередь, я как губка впитывал его оценки восприятия финнами событий в новой России, характеристики политических деятелей и лидеров бизнес-сообщества Суоми, с которыми вскоре предстояло вести переговоры.

В то непростое время некоторые руководители властных структур России считали торгпредства «рудиментом советской системы». Их деятельность была практически парализована. В то же время предприятия, государственный аппарат, правоохранительные органы совершенно не были подготовлены к отказу государства от монополии на внешнюю торговлю.

Серию встреч с финскими руководителями завершали переговоры с премьер-министром Финляндии Эско Ахо. Этот политик – 38-летний энергичный человек, умеющий слушать, быстро улавливать суть дела и четко формулировать мысль, – произвел на меня наиболее сильное впечатление. Сразу были видны навыки переговорщика и оратора, органично дополняемые тонким чувством юмора. Он был в курсе прошедших до этого переговоров и, тем не менее, решил еще раз вернуться к проблеме распределения полномочий между Москвой и субъектами Федерации во внешних связях.

Чувствовалось, что эта тема беспокоит финнов. Их можно было понять. Малая европейская страна, связанная с Россией общей и непростой историей, хотела бы взаимодействовать с предсказуемым соседом. После развала СССР экономическое положение Финляндии заметно ухудшилось. У России – правопреемницы Советского Союза – образовался внушительный долг, который предстояло вернуть. И все же Эско Ахо был убежден в необходимости сохранения курса на добрососедство с Россией. В этом он видел долгосрочный стратегический интерес для своей страны. Добрососедство начинается с приграничных связей, вот почему наши переговоры с ним были неспешными и обстоятельными.

 

Костомукшский горно-обогатительный комбинат

ТОРГПРЕД

В конце 2002 года, после одного из заседаний в Правительстве России, министр экономического развития Герман Греф неожиданно спросил, не могу ли я выехать на работу в торгпредство в Хельсинки недели через две-три. Обычно процесс оформления занимает от полугода до года. Минэкономразвития РФ заключило со мной трудовой договор на три года. Естественно, я не мог предположить, что жизнь внесет свои коррективы и что предстоит прожить в Хельсинки более 14 лет.

Я получил возможность включиться в диалог по актуальным вопросам двусторонних экономических отношений. Руководство министерства ориентировало меня на получение результатов, прежде всего в проектной деятельности.

Итак, вечером 25 января 2003 г. я прибыл в Хельсинки и с волнением вошел в здание Торгового представительства нашей страны на Техтаанкату, 1с. Спустя четверть века предстояло начать второй этап «финской» жизни.

Вскоре послом России в Финляндии был назначен Владимир Михайлович Гринин – один из самых известных российских дипломатов и замечательный человек, с которым сразу же установились товарищеские отношения. Он возглавлял дипломатические миссии России в Австрии, Финляндии, Польше и ФРГ. Мягкость в общении, негромкий голос, скромность сочетались в нем с редким интеллектом, блестящими качествами переговорщика, умением быстро ориентироваться в сложных ситуациях и добиваться желаемого результата.

В течение первых недель внимательно изучал проекты, которые вело торгпредство, присматривался к экспертам, знакомился с коллегами в финских министерствах и ведомствах, посетил ряд крупных предприятий, Финско-российскую торговую палату. Напряженная, насыщенная событиями торгпредская жизнь полностью захватила меня. Финны живо интересовались переменами в экономическом климате России, задавали много вопросов. Иногда вслед за этими встречами в те или иные регионы Российской Федерации направлялись делегации финских бизнесменов, которые, пользуясь нашими рекомендациями, устанавливали деловые связи с отечественными предпринимателями. Мы выбирали методы работы, позволявшие торгпредству активно влиять на создание благоприятных предпосылок рождения проектных инициатив и прогрессивных форм производственной кооперации.

Хочется напомнить о трагических событиях в истории российско-финляндских отношений первой половины XX в. по двум причинам. Во-первых, историю полезно знать, если мы хотим понимать, почему наш партнер в тех или иных сложных ситуациях принимает то или иное решение. Например, почему после известных событий 2014 года некоторые по-доброму относящиеся к нашей стране финские политики и предприниматели вдруг в неофициальных разговорах со мной осторожно заговорили о возможных рисках для Финляндии. Объяснить эти перемены только «промывкой мозгов» финнов средствами массовой информации было бы слишком просто. Во-вторых, знание истории двусторонних отношений дает уверенность экономическому дипломату в его работе по отстаиванию интересов Родины в стране пребывания, помогает находить наиболее убедительные аргументы в диалоге с зарубежными партнерами, особенно в кризисные времена.

К весне 2004 г. в наших политических отношениях наметились признаки охлаждения. Националистические организации Финляндии, вдохновленные расширением Евросоюза и НАТО на Восток и предстоящими мероприятиями, посвященными очередной годовщине «зимней войны», заметно активизировали свою деятельность, побуждая Правительство вернуться к проблеме возврата «утраченных территорий».

С премьер-министром Финляндии Эско Ахо

Мне придется не раз сталкиваться с отрицательным влиянием груза исторического наследия на российско-финляндские экономические отношения. На мой взгляд, избирательная историческая память о войнах и конфликтах между нашими странами до сих пор является питательной средой для мифов негативного содержания. Такие стереотипы и мифы задержали реализацию многих совместных проектов. До событий 2014 года мы не могли предвидеть, насколько серьезные испытания ожидают наши страны всего через два года, когда тяжелый груз прошлого причудливым образом переплетется с новыми вызовами. И вновь доверие, ценности добрососедства и взаимовыгодного экономического сотрудничества будут проверяться на прочность.

С момента вступления в ЕС Финляндия твердо следует внешнеполитическому курсу Брюсселя. Она делегировала ему существенную часть своих внешнеэкономических полномочий и строго придерживается директив Евросоюза в отношениях с третьими странами, в частности с Россией, даже когда эти рекомендации противоречат экономическим интересам страны. Это стало особо заметно с 2014 года.

Известно, что масштаб политика определяется его способностью подняться над личной неприязнью, над стереотипом восприятия государства, которое еще вчера было врагом, стратегическим видением будущего своей страны и решимостью твердо следовать выбранным курсом. Такими политиками были президенты Ю.К. Паасикиви и У.К. Кекконен, именами которых называли внешнеполитический курс страны. Ему, несмотря на все трудности, следует и нынешнее руководство Финляндии.

Даже в условиях небывалой антироссийской пропаганды политическое руководство и представители делового сообщества страны не отказались от курса на добрососедство. Президент Саули Ниинисте был первым среди лидеров западных стран, посетивших президента России В.В. Путина. Их встреча состоялась в Сочи 15 августа 2014 г. Причем в повестке дня были не только переговоры по проблеме кризиса на Украине, но и вопросы торгово-экономического сотрудничества.

За годы работы в торгпредстве у меня сложилось прекрасное впечатление о финнах. Это люди слова и дела. Если о чем-то договариваешься с финном, то можешь быть уверен, что он свое обещание сдержит. Но финны – это и люди дела, для которых профессиональная репутация имеет важнейшее значение. Иными словами, надежность и профессионализм – вот главные черты, которыми должны обладать и их российские партнеры, если, конечно, хотят добиться поставленных целей.

VN:F [1.9.16_1159]
Rating: +2 (from 2 votes)

Комментарии закрыты.